XX FÓRUM DE ESTUDOS: LEITURAS DE PAULO FREIRE
DE 03 A 05 DE MAIO DE 2018, UNISINOS – SÃO LEOPOLDO/RS
105
EIXO 1 – PAULO FREIRE E DIÁLOGOS INTERNACIONAIS
que relacionam Freire a cursos de alemão para trabalhado-
res estrangeiros. Estes textos destacam o conceito de
diálo-
go
entre professor/a e aluna/o baseado na relação diagonal
e dialógica.
A concepção de educação de Paulo Freire tem im-
portância, significado e sentido em um país desenvolvido
como a Alemanha? Podem suas ideias se adaptarem a tal
contexto? A estas perguntas os autores alemães respondem
de forma controversa. De um lado, autores como ROTHE
(1975) e FÜCHTNER (1994) são da opinião de que a teoria e
a concepção de educação de Freire são de fato do “tercei-
ro mundo”, surgidas e colocadas em prática em um deter-
minado contexto social, histórico e econômico e, portanto,
são céticos em relação a aplicabilidade destas ideias em paí-
ses do “primeiro mundo”. Porém, autores como e BENDIT
e HEIMBÜCHER (1977), SCHUBERT (1978) e HERNÁNDEZ
(1977) identificam nas ideias de Freire princípios e objetivos
universais que possibilitam sua interpretação e adaptação a
outros contextos.
Freire via a possibilidade de aplicação de suas ideias
pedagógicas em outros contextos de forma positiva, des-
de que esta aplicação não fosse uma “transplantação” de
ideias e práticas, mas sim uma espécie de
redescoberta
. Isto
é, a concepção pedagógica precisa
ser recriada
dentro do
contexto social, econômico, cultural e histórico em que se
dará, para, assim, corresponder a realidade e ser parte dela.
Segundo FREIRE (2000),
oprimido
não é um atributo do “ter-
ceiro mundo”, que aliás não é um conceito geográfico:
“O
terceiro mundo é a dependência, o silêncio, e a relação en-
tre primeiro e terceiro mundo é dialética: existe um terceiro
mundo dentro do primeiro tanto quanto existe um primeiro
mundo dentro do terceiro”.
(FREIRE, 1973, p. 37)
3
.
Para SCHUBERT (1998), a maior contribuição que as
ideias de Freire trouxe para a Alemanha reside justamente
no convite ao questionamento de que também dentro da
realidade economicamente favorecida há pessoas, cujo di-
3
Tradução da autora do texto original em alemão.